故事发展到第六季,吉米(鲍勃·奥登科克 Bob Odenkirk 饰)和金(蕾亚·希霍恩 Rhea Seehorn 饰)决定对霍华德(帕特里克·法比安 Patrick Fabian 饰)实行小小的“复仇”。那边厢,纳乔(迈克尔·曼多 Michael Mando 饰)在将萨拉曼卡家族一锅端之后踏上了逃往的旅途。 这场屠杀中,拉罗(托尼·达尔顿 Tony Dalton 饰)成为了幸存者,这对于纳乔和古斯(吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito 饰)来说无疑是一场不幸。古斯一边派出麦克(乔纳森·班克斯 Jonathan Banks 饰)接应纳乔,一边还要提防血债血偿的拉罗随时出现在眼前。最终,吉米和金顺利的毁掉了霍华德的事业,但事情的发现很显然超越了两人的预期和控制。
But 9-1-1 could get another spinoff on ABC in a new location, with Las Vegas among potential cities rumored to follow Los Angeles (9-1-1) and Austin (9-1-1: Lone Star).
Every Thursday. 9pm. Tom and Evie watch a film together in her garage. Evie lovingly decorates the space to match the film of the week - from a yellow brick road for The Wizard of Oz to a space craft for Alien. It's magical. They’re there for the love of the movies. Or at least, that’s what they tell themselves.
In reality, Tom is madly in love with Evie. What he doesn’t know is that Evie is in love with him too. But when Tom accepts a job at the other end of the country, their happily ever after comes under threat. He's leaving in six weeks. That means Evie has six film clubs left to tell Tom how she feels, or risk losing him forever.
Evie is going to have to navigate all of this amongst the chaos of her family home – her eccentric and unconventional mother, Suz, and her younger sister Izzy. A trio of women full of love, and dysfunction, in equal measure.
A piercingly funny and utterly heart-warming screenwriting debut from two of Britain’s most exciting voices.